歡迎來到 心理詞典網(wǎng) , 一個優(yōu)秀的心理知識學習網(wǎng)站!
單相思并不可怕
單戀他人的人顯得可憐兮兮,但研究顯示,被戀的人到最后往往也會憂心忡忡。70%被他人“單戀”的男女在接受調(diào)查時說,起初他(她)會為自己的魅力洋洋得意,但后來漸漸因難以開口正面拒絕,不勝其擾而感到煩惱,甚至生自己的氣。值得慶幸的是,“單相思”大多“壽命”不長,平均每次持續(xù)時間僅為36天,絕大多數(shù)人能很快走出陰影。
英國心理學家佛曼斯特是全世界獨一無二專門研究“單相思”問題的專家。
最近,他在《人格與社會心理》雜志上發(fā)表了自己的研究心得。
佛曼斯特指出,單相思比戀愛更常見。在英國,每年約有100余萬人不幸陷入“單相思”泥潭,尤以男性居多。
單相思的模式
單相思的模式大多是:起初雙方僅是精神交流,接著其中一方萌生愛意,并陷入自己編織的情網(wǎng)中難以自拔,不時用隱晦的語言和行動暗示對方。如果對方年齡在25歲以下,通常會直接拒絕單戀者,30歲以上的人則大多“默不作聲”,這往往使單戀者產(chǎn)生誤解,兩人陷入尷尬關(guān)系中。
單相思可能發(fā)生于任何年齡段,但在14至18歲時更常見,因為少男少女此時正處于愛幻想的青春期,不善于自我控制。而在適婚男女中,60%的人“單相思”過,20%的“多情種子”還可能每年單戀他人2至3次。另外,60歲以上老人也不時出現(xiàn)單戀。
單相思有普遍性
佛曼斯特認為,單相思的普遍化,與電影文化的影響息息相關(guān)。因為影片中鍥而不舍的單戀比比皆是,終于感動對方的成功案例更讓人心動,于是很多人誤以為,感情就是由單戀發(fā)展起來的,所以很容易陷入“單相思”中難以自拔。
單戀他人的人顯得可憐兮兮,但研究顯示,被戀的人到最后往往也會憂心忡忡。70%被他人“單戀”的男女在接受調(diào)查時說,起初他(她)會為自己的魅力洋洋得意,但后來漸漸因難以開口正面拒絕,不勝其擾而感到煩惱,甚至生自己的氣。值得慶幸的是,“單相思”大多“壽命”不長,平均每次持續(xù)時間僅為36天,絕大多數(shù)人能很快走出陰影。
下一篇:一個光棍的吶喊 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:支招:簡單八招從剩女中突圍 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜